AZ ÚJ TESTAMENTOM ÉS A ZSOLTÁROK KÖNYVE reprint változatát 163 év után a CREO Könyvkiadó jelentette meg. Kívánjuk, hogy ismét fellángoljon Kalmár István keze munkája nyomán is a tűz, az Ige lángja, mely hirdeti Istennek Evangéliumát!
Kalmár István a Bács-megyei Pacséron született 1821-ben. 1848-ban kémszolgálatot teljesített a szerbek ellen. A szabadságharc bukása után Bécs körül bujkált, ahonnan hazatoloncolták. Pesten elfogták, és bebörtönözték. Mivel bűnét nem találták súlyosnak, a hitük miatt bebörtönzött Krisztusban hívők mellé, egy kis cellába zárták. Egy ajtón keresztül hallotta amint a szomszédos zárkában Isten jóságáról, bűnbocsánatot jelentő kegyeleméről, hatalmáról beszélgettek. Ő aztán az ajtón lévő kulcslyukon át beszédbe elegyedett a szentírást magyarázó, hitükért bebörtönzött „igaz hívőkkel”, kiknek „tüze” az ő szívében is lángot gyújtott. Isten igéje nyomán a kulcslyukon keresztül élő hitre jutott. Kiszabadulása után – 1854 tavaszán – Pesten megkeresztelkedett és megkezdte misszióját először Pacséron, majd „parsztprófétaként” faluról-falura járva egész Bács megyében hirdette az evangéliumot. A hatóság néplázítónak minősítette, ezért a döblingi tébolydába záratták. Kalmár István a hétéves fogsága alatt latinból és németből lefordította magyar nyelvre az Új Testamentumot és a Zsoltárok könyvét. A Könyv eredeti mérete: 85x120x36 mm
Néhány példa a bibliafordítások közötti különbségekre
Károli fordítás – Kalmár fordítás
1.
Károli fordítás
1Kor 1:27 Hanem a világ bolondjait választotta ki magának az Isten, hogy megszégyenítse a bölcseket; és a világ erőtleneit választotta ki magának az Isten, hogy megszégyenítse az erőseket; 28 És a világ nemteleneit és megvetettjeit választotta ki magának az Isten, és a semmiket, hogy a valamiket megsemmisítse: 29 Hogy ne dicsekedjék ő előtte egy test sem.
Kalmár fordítás
27. hanem ami a világ előtt bolondnak tetszik, azt az Isten kiválasztotta, hogy ő a bölcseket megszégyenítse, és ami a világ előtt gyengének állíttatik, azt az Isten kiválasztotta, hogy megszégyenítse azt, ami erős, 28. és ami nemtelen a világ előtt, és ami megvettetett, azt választotta az Isten, és azt, ami semmi sem, hogy ő semmivé tegye azt, ami valami, 29 hogy őelőtte egy test se dicsekedjék.
2.
Károli fordítás
Máté 16:18 De én is mondom neked, hogy te Péter vagy, és ezen a kősziklán építem fel az én anyaszentegyházamat, és a pokol kapui sem vesznek rajta diadalmat. 19 És neked adom a mennyek országának kulcsait; és amit megkötsz a földön, a mennyekben is kötve lészen; és amit megoldasz a földön, a mennyekben is oldva lészen.
Kalmár fordítás
De én is mondom tenéked: Te Peter vagy, és ezen kősziklára akarom az én gyülekezetemet építeni, és a pokolnak kapui ne vegyenek diadalmat rajta. És neked akarom adni a mennyek országának kulcsait, és minden, amit e földön meg fogsz kötözni, az legyen a mennyben is megkötözve, és minden, amit a földön meg fogsz oldozni, az legyen a mennyben is megoldozva.
3.
Kalmár fordítás
Márk: 2:27. És ő mondá nékik: A szombat az emberért csináltatatott, és nem az ember a szombatért! 28. Következésképpen az embernek Fia, egyszersmind úr a szombat felett is.
4.
Kalmár fordítás
Márk 4:14. A magvető az, aki az igét hinti. 15. Amelyek az út mellé esnek, ezek pedig azok, hol az ige hintetik, és ők hallották azt, de a sátán csak hamar eljő, és elveszi az igét, mely az ő szívükbe hintve vala. 16. Amelyek pedig a kövesre hintődtek, ezek meg azok, kik midőn az igét hallották, hát felveszik azt, csak hamar örömmel. 17. De nincs bennük gyökér, hanem változékonyak, mint az idő, és ha nyomorúság és háborúság keletkezik az ige miatt, hát azonnal megbotránkoznak. 18. És ezek azok, kik a tövisek közé hintődnek; kik az igét hallják, 19. És a világnak szorgossága, meg a csalárd gazdaság és sok más kecsegtető kívánságok bémennek, és megfojtják az igét, és gyümölcstelenül marad. 20. Amely pedig egy jó földbe hintődnek, ezek meg azok, kik az igét hallják és beveszik azt, és hoznak némelyek harminc annyit, némelyek hatvan annyit, és némelyek száz annyit. 21. És ő mondá nékik: Avagy azért gyújtatik világosság, hogy az egy véka, vagy egy asztal alá tétessék? Semmiképpen nem, hanem, hogy az egy tartóba tétessék. 22. Mert semmi sincsen elrejtve, mely meg ne jelentessék, és nincs oly titkosság, mely elő ne jönne.
5.
Kalmár fordítás
Márk 8:33. És ő megfordulván, és tekinte az ő tanítványaira, és megfedvén Pétert, és mondá: Menj tőlem hátra te Sátán, mert te nem tudod mi az Isteni, hanem mi az emberi.
6.
Károli fordítás
Luk. 9,23 Mondja vala pedig mindeneknek: Ha valaki én utánam akar jőni, tagadja meg magát, és vegye fel az ő keresztjét minden nap, és kövessen engem.
Kalmár fordítás
9,23. És ő akkor mindenkinek ezt mondá: „Aki engem követni akar, az tagadja meg magát, és vegye magára naponta az ő keresztjét, és úgy kövessen engem!
7.
Károli fordítás
Zsolt 51.4. Egészen moss ki engemet az én álnokságomból, és az én vétkeimből tisztíts ki engemet
Kalmár fordítás
Zsolt 51.4. Moss meg engemet jól az én ocsmány cselekedeteimtől! és tisztíts meg engemet az én bűneimtől! 12. Teremts én bennem ó Isten! egy tiszta szívet! és adj nekem egy új lelkiismerettel bíró lelket!
8.
Károli fordítás
Jak 1:13 Senki se mondja, mikor kísértetik: Az Istentől kísértetem: mert az Isten gonoszsággal nem kísérthető, ő maga pedig senkit sem kísért. 14 Hanem mindenki kísértetik, amikor vonja és édesgeti a tulajdon kívánsága. 15 Azután a kívánság megfoganván, bűnt szül; a bűn pedig teljességre jutván halált nemz.
Kalmár fordítás
Jakab 1:13. Senki ne mondja azt, midőn ő megkísértetik, hogy ő az Istentől kísértetik meg, mert nem az Isten az, ki a rosszra kísértget; ő senkit meg nem kísért, 14. hanem minden ember megkísértetik, mikor ő az ő saját kívánságai által ingereltetik és csalogattatik. 15. Annak utána, mikor aztán a kívánság megfogamzott, hát szüli a bűnt, a bűn pedig, mikor véghezvitetett, hát szüli a halált.
9.
Károli fordítás
A hit pedig a reménylett dolgoknak valósága, és a nem látott dolgokról való meggyőződés. 2 Mert ezzel szereztek [jó] bizonyságot a régebbiek. 3 Hit által értjük meg, hogy a világ Isten beszéde által teremtetett, hogy ami látható, a láthatatlanból állott elő.
Kalmár fordítás
Zsid, 11:1. A hit pedig egy bizonyos biztosítása annak, amit az ember remél, és nem kétségeskedik azok felett, melyek nem láttatnak.2. Hit által vették át a mi elődeink ama jó bizonyítványt. 3. Hit által értjük meg, hogy a világ az Istennek Igéje által készült el; hogy minden, amit az ember lát, semmiből lett légyen.
10.
Károli fordítás
Luk. 15,13 Nem sok nap mulva aztán a kisebbik fiú összeszedvén mindenét, messze vidékre költözék; és ott eltékozlá vagyonát, mivelhogy dobzódva élt. 14 Minekutána pedig mindent elköltött, támada nagy éhség azon a vidéken, és ő kezde szükséget látni. 15 Akkor elmenvén, hozzá szegődék annak a vidéknek egyik polgárához; és az elküldé őt az ő mezeire disznókat legeltetni. 16 És kívánja vala megtölteni az ő gyomrát azzal a moslékkal, a mit a disznók ettek; és senki sem ád vala néki. 17 Mikor aztán magába szállt, monda: Az én atyámnak mily sok bérese bővölködik kenyérben, én pedig éhen halok meg! 18 Fölkelvén elmegyek az én atyámhoz, és ezt mondom néki: Atyám, vétkeztem az ég ellen és te ellened.19 És nem vagyok immár méltó, hogy a te fiadnak hivattassam; tégy engem olyanná, mint a te béreseid közül egy! 20 És felkelvén, elméne az ő atyjához. Mikor pedig még távol volt, meglátá őt az ő atyja, és megesék rajta a szíve, és oda futván, a nyakába esék, és megcsókolgatá őt. 21 És monda néki a fia: Atyám, vétkeztem az ég ellen és te ellened; és nem vagyok immár méltó, hogy a te fiadnak hivattassam!
Kalmár fordítás
Luk 15,13. És nemsokára azután összeszedvén az ifjabb fiú mindent, és elméne messze, egy idegen tartományba, és ott elpazarl minden jószágát egy vigalmas élet által. 14. Mikor aztán már mindenét eltékozlotta, támada nagy éhség abban az egész tartományban, és ő elkezde fogyatkozni. 15. És elmenvén, adá magát azon tartománynak egy polgárához, ez pedig elküldé őt az ő szántóföldjére, hogy őrizné ott a disznókat. 16. És ő kívánja vala megtölteni az ő hasát a moslékkal, melyet a disznók esznek vala, és azt sem ada néki senki! 17. Akkor magába térvén, és mondá: Mennyi sok béresei vannak az én atyámnak, kik kenyér dolgában teljes mértékben bővelkednek, én pedig elveszek az éhség miatt! 18. Felkészülök, és elmegyek az én atyámhoz, és ezt fogom néki mondani: Atyám, én vétkeztem a mennyben és teellened, 19. és én ezután nem vagyok többé méltó arra, hogy a te fiadnak neveztessem! Tégy engem olyanná, mint a te béreseid közül egy! 20. És ő felkészülvén, és eljöve az ő atyjához. Mikor pedig ő még messze volna onnét, meglátá őt az ő atyja, és szánalomra indulván iránta, és hozzáfuta, esék az ő nyakára, és megcsókolá őt. 21. A fiú pedig mondá néki: Atyám, én vétkeztem a mennyben és teellened. Én nem vagyok többé arra méltó, hogy a te fiadnak neveztessem!
11.
Károli fordítás
Róm 10:17 Azért a hit hallásból van, a hallás pedig Isten igéje által
Kalmár fordítás
Rom 10:17. Azért a hit prédikálásból jön, a prédikálás pedig az Isten Igéje által.